Предложение |
Перевод |
Everybody wanted to throw you a housewarming party, so... |
Все хотели устроить тебе вечеринку в честь новоселья, так что... |
He's having a housewarming party. |
У него там вечеринка в честь новоселья. |
We understand you wanted to be alone, but you also kind of put the kibosh on the housewarming party, so we're throwing you another one. |
Мы понимаем, что ты хочешь побыть один, но ты вроде как зарубил вечеринку в честь новоселья, и мы решили устроить другую. |
At Lily and Marshall's housewarming party for instance, it only took five minutes. |
К примеру, на праздновании новоселья Лили и Маршалла для этого хватило всего пяти минут. |
This trick with the light bulbs that you performed with just such panache at your housewarming party... |
Тот трюк с лампочками, который вы представили с таким размахом на своей вечеринке. |
I am officially inviting you to my housewarming party. |
Я официально приглашаю вас на свое новоселье. |
I wanted to invite you to my housewarming party. |
Я хотела пригласить тебя на мое новоселье. |
So it is the perfect time for us to throw you a housewarming party. |
Так что, отличное время, чтобы устроить тебе - домашнюю вечеринку. |
Gunnar and me are having - a housewarming party tomorrow. |
Гуннар и я устраиваем завтра вечеринку по поводу новоселья. |
Now listen, I'm thinking of having a housewarming party next Saturday. |
Послушай, я хотела устроить вечеринку и нас дома в следующую субботу. |
And just in time for our housewarming party tomorrow night. |
И как раз к нашей вечеринке по поводу новоселья завтра вечером. |
But, sir, this is our housewarming party. |
Но, сэр, новоселье в полном разгаре. |
I would probably throw a housewarming party at my new beach house. |
Я бы, наверное, устроила вечеринку по случаю новоселья... в моем новом пляжном доме. |
Isn't that the guy who brought that old dog to your housewarming party? |
А это что, тот парень, который привел своего старого пса на твою вечеринку в честь новоселья? |
I was planning on inviting you to a housewarming party I'm having so we can get to know each other, but my friends over there are re-enacting the last third of "Benjamin Button" and will soon turn four. |
Я хотела пригласить тебя на вечеринку по поводу новоселья, мы бы смогли получше узнать друг друга но мои друзья там воспроизводят последнюю треть "Бенджамина Баттона", а вскоре и четвертую. |
I was wondering if you'd mind if we stopped by Cameron's housewarming party. |
Я хотел бы спросить, не будешь ли ты против, если мы заедем на вечеринку к Кэмерону? |
Looks like the bass housewarming party |
Похоже, что на теплой вечеринке Бассов стало холодать. |
Best housewarming party ever. |
Лучшая вечеринка на новоселье в мире. |
Like a housewarming party. |
Как визит по случаю новоселья. |
You need to throw a housewarming party. |
Тебе надо устроить новоселье. |